quinta-feira, 19 de janeiro de 2012

The Adventures of Tintin - Análise

Tintin chegou no passado mês de Outubro ao grande ecrã, e com ele trouxe um novo jogo para as diversas plataformas.
produzido pelos estúdios da Ubisoft, podemos encontrar um título de aventura com base no 2D, mas também com alguns momentos em 3D.
No modo de história, começamos com os maus da fita a terem o mesmo interesse que Tintin num Licorne em miniatura, ao qual lhe é roubada. Aqui começa a aventura de Tintin em reaver esta mesma peça e em descobrir a história nela contida. Durante esta "perseguição", Tintin conhece Hadock, de forma a ajudá-lo a desvendar todo o mistério do Licorne e dos seus antepassados.
Quanto ao jogo em si, é feito à base de plataformas, tornando-se um pouco repetitivo, uma vez que a nível de cenários são muito escassos, tornando-se num jogo com pouca longevidade.
As cenas de "pancadaria" são simples e fáceis de serem executadas, o que é bom para os mais novos. A única altura em que  se torna um pouco mais complicado é quando temos de "dar à espada", em que a mecânica do jogo exige movimentos um pouco rápidos com o rato, o que nem sempre é fácil de realizar, isto juntando ao facto de por vezes nao responder em condições.
Apesar de um modo de história curto, temos um conteúdo adicional em que entramos nos sonhos do capitão Hadock. Aqui podemos jogar sozinhos ou com um amigo, dando mais algumas horas de diversão. conforme vamos desbloqueando novos sonhos, vamos também desbloqueando novas personagens, tendo estes novas capacidades para apanahr determinados objectos.
Finalizando, The Adventures of Tintin, apesar de ser um jogo razoavelmente fraco, consegue ser divertido do princípio ao fim, com alguns momentos de gargalhada, quer a jogar sozinho, quer com um companheiro. Uma vez que este título é mais vocacionado para os mais novos, a própria legendagem encontra-se em português, o que é optimo para a criançada perceber a história. O único senão é que a tradução é feita a partir do português do Brasil, falhando numa tradução totalmente correcta.

1 comentários:

Unknown disse...

Não percebo porque é que para traduzir acabam pelo Pt-Br e não pelo Pt-Pt. Enfim...

Bjinhos
Lit@

Enviar um comentário